Rimas em inglês: divirta-se aprendendo algumas delas

compartilhe

Rimas em inglês: divirta-se aprendendo algumas delas

As rimas em inglês, diferente do que acontece no português, podem ter sonoridades próximas mas contar com uma grafia bastante diferente. Afinal, a estrutura e gramática do idioma tem características diferentes das nossas.

Contudo, conhecer sobre as rimas em inglês e de que forma elas se aplicam nas frases é uma maneira divertida de aprender e memorizar a língua. E isso vale tanto para quem já investe em um curso de inglês ou para quem pensa em iniciar um.

Então vem com o Kenny Idiomas e se aprofunde no incrível universo das rimas em inglês. Boa leitura!

Afinal, o que é uma rima?

Uma rima é a repetição de sons semelhantes, geralmente no final de palavras ou versos. Por isso, ela é um elemento fundamental na poesia e na música, pois cria um padrão sonoro agradável e memorável.

Principais diferenças entre as rimas em inglês e em português

Ainda que o conceito de rima seja o mesmo em qualquer lugar do mundo, há particularidades na língua inglesa quando a comparamos com o português. Dentre elas, podemos destacar:

Estrutura da língua

Primeiramente, é importante lembrar que o português é uma língua de origem latina, com uma estrutura gramatical e fonética diferente do inglês, que é uma língua germânica. Sendo assim, isso afeta a forma como as rimas são construídas e a facilidade de encontrá-las.

Acentuação e as rimas em inglês

O português tem uma acentuação mais marcada, com sílabas tônicas e átonas bem definidas, o que facilita a criação de rimas. Por sua vez, o inglês tem uma acentuação menos previsível, o que torna a construção de rimas mais desafiadora.

Saiba também | Termos em inglês em redes sociais

Vogais e consoantes

O português tem um sistema vocálico mais complexo, com mais vogais e ditongos, o que amplia as possibilidades de rimas. Já o inglês conta com uma maior variedade de consoantes, que pode reduzir as opções para rimar.

Flexões gramaticais

O português, como língua flexional, permite a criação de rimas com base em flexões de gênero, número e caso, o que não é tão comum no inglês, uma língua analítica.

Sonoridade

Por fim, devido às diferenças fonéticas, algumas rimas que funcionam bem em português podem soar forçadas ou pouco naturais em inglês, e vice-versa. Isso exige uma maior atenção e criatividade na construção de rimas em cada idioma.

Tipos de rimas em inglês

De modo similar ao que acontece na língua portuguesa, podemos dividir as rimas em inglês em diferentes tipos, de acordo com suas características. Conheça a seguir quais são e confira exemplos práticos delas.

Rimas finais (end rhymes)

Primeiramente, temos o exemplo mais comum e usual em qualquer idioma. Isso porque ele determina as rimas que ocorrem no final de uma palavra. Por exemplo, no português, palavras como “gato” e “sapato”. Aqui estão 5 exemplos de rimas finais em inglês, com suas respectivas traduções em português:

1. “cat” (gato) – “hat” (chapéu)

Exemplo: “The black cat wore a red hat.” (O gato preto usava um chapéu vermelho.)

2. “moon” (lua) – “June” (junho)

Exemplo: “We danced under the light of the moon in June.” (Dançamos sob a luz da lua em junho.)

3. “tree” (árvore) – “me” (eu)

Exemplo: “Climb up the tree and come sit with me.” (Suba na árvore e venha se sentar comigo.)

4. “night” (noite) – “light” (luz)

Exemplo: “The stars shone bright in the night.” (As estrelas brilhavam na noite.)

5. “love” (amor) – “dove” (pomba)

Exemplo: “A white dove is a symbol of love.” (Uma pomba branca é um símbolo de amor.)

Saiba também | Phrasal verbs com “come”

Rimas internas (internal rhymes)

Como o próprio nome indica, a rima interna acontece dentro de uma frase, linha ou verso. Ou seja, neste caso nem sempre é necessário que a sonoridade seja similar no final da oração, mas ela aparece no meio uma ou várias vezes. Aqui estão 5 exemplos de rimas internas em inglês, com suas respectivas traduções em português:

1. “The rain in Spain falls mainly on the plain.” (A chuva na Espanha cai principalmente na planície.)

Rima interna: “rain” (chuva) – “Spain” (Espanha)

2. “She sells seashells by the seashore.” (Ela vende conchas à beira-mar.) 

Rima interna: “sells” (vende) – “seashells” (conchas) 

3. “Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair.” (Fuzzy Wuzzy era um urso, Fuzzy Wuzzy não tinha cabelo.)

Rima interna: “Fuzzy” (Fuzzy) – “Wuzzy” (Wuzzy) – “bear” (urso) – “hair” (cabelo)

Nesses exemplos, as palavras rimam dentro da mesma linha ou frase, criando um padrão sonoro interno. As rimas internas são comumente usadas em trava-línguas, rimas infantis e poesia para criar um efeito rítmico e memorável.

E claro, novamente, devido às diferenças entre as línguas, nem sempre é possível encontrar uma tradução exata que mantenha a rima interna. No entanto, esses exemplos ilustram como as rimas internas funcionam na estrutura da língua inglesa.

Aprenda mais | Palavras em inglês com o mesmo som e grafias diferentes

Rimas em inglês: divirta-se aprendendo algumas delas

Rimas consoantes (consonant rhymes)

Por sua vez, as rimas consoantes ocorrem quando as consoantes finais das palavras rimam, mesmo que as vogais sejam diferentes. Em português, por exemplo, podemos citar “dor” e “amor”. Aqui estão 5 exemplos de rimas consoantes em inglês, com suas respectivas traduções em português:

1. “time” (tempo) – “climb” (subir)

Exemplo: “It’s time to climb the mountain.” (É hora de subir a montanha.)

2. “dove” (pomba) – “above” (acima)

Exemplo: “The dove is flying high above.” (A pomba está voando alto acima.)

3. “start” (começar) – “heart” (coração)

Exemplo: “Let’s make a fresh start from the heart.” (Vamos fazer um novo começo do coração.)

4. “land” (terra) – “hand” (mão)

Exemplo: “Hold my hand as we walk across the land.” (Segure minha mão enquanto caminhamos pela terra.)

5. “life” (vida) – “wife” (esposa)

Exemplo: “My wife is the love of my life.” (Minha esposa é o amor da minha vida.)

Rimas vogais em inglês

Ao contrário das rimas consoantes, as rimas em inglês chamadas de vocais possuem palavras que rimam pela semelhança entre as vogais, mesmo que as consoantes finais sejam diferentes. Aqui estão 5 exemplos com suas respectivas traduções em português:

1. “meet” (encontrar) – “seat” (assento)

Exemplo: “Let’s meet at our favorite seat in the park.” (Vamos nos encontrar em nosso assento favorito no parque.)

2. “light” (luz) – “night” (noite)

Exemplo: “The stars shone bright in the night.” (As estrelas brilhavam na noite.)

3. “boat” (barco) – “coat” (casaco)

Exemplo: “I wore my warm coat on the boat.” (Eu usei meu casaco quente no barco.)

4. “rain” (chuva) – “train” (trem)

Exemplo: “The rain poured down as the train passed by.” (A chuva caía enquanto o trem passava.)

5. “see” (ver) – “tree” (árvore)

Exemplo: “I can see the tall tree from here.” (Eu posso ver a árvore alta daqui.)

As rimas vogais são comumente usadas em poesia e canções em inglês, pois criam um padrão sonoro suave e agradável.

Leia também | Férias de verão na Europa

Aprenda inglês online de modo prático e divertido com o Professor Kenny!

Após conferir tudo sobre as rimas em inglês, que tal investir no idioma e tornar a aprendizagem fora do país muito mais dinâmica? Afinal, com o Kenny Idiomas você aprende a língua em uma plataforma online exclusiva e com os melhores recursos interativos. Dessa forma, terá muito mais segurança no aprendizado do idioma.

E o melhor: você pode fazer suas aulas conforme sua disponibilidade, já que a flexibilidade é total no aprendizado. Dessa forma, você consegue personalizar seu curso e realizá-lo de acordo com seu próprio ritmo.

Ou seja, com as aulas do professor Kenny, você conta com a expertise de um professor de inglês canadense, que tem foco na jornada de aprendizado a partir de uma didática criativa e eficaz. Por isso, não perca mais tempo e comece a aprender inglês online hoje mesmo com o Kenny Idiomas!

Para outros conteúdos como este, continue conosco aqui no Blog do Kenny Idiomas! Até a próxima!

Mais posts

ARTIGOS RELACIONADOS

Fique por dentro das novidades

Novidades e novos posts você recebe por e-mail!